1-6#6 아직도 이해가 안가는데요. [빅뱅이론]

"I still don't get it."

 00:11:07-00:12:51


Time shift. Sheldon and Leonard are now talking to a girl in a princess costume.
시간이 지나, 쉘든과 레너드는 공주분장을 한 여자와 얘기하고 있다.

Sheldon: Neeeeeooooowwwwww!
니이이이야아아아오우우우우!

Girl: I still don’t get it.
여전히 모르겠어요.

Sheldon: I’m the Doppler Effect.
나는 도플러효과예요.

Girl: Okay, if that is some sort of learning disabilityI think it’s very insensitive.
알았어요, 그게 뭐 일종의 학습장애라면, 난 그게 굉장히 둔감하다고 생각해요.

Leonard: Why don’t you just tell people you’re a zebra?
그냥 사람들한테 너가 얼룩말이라고 하면 안되는 거야?

Sheldon: Well, why don’t you just tell people you’re one of the seven dwarves.
그럼 너도 사람들한테 너가 일곱난장이들 중 한명이라고 하지 그러니.

Leonard: Because I’m Frodo.
난 프로도니까.

Sheldon: Yes, well, I’m the Doppler Effect.
그래 나는 도플러효과야.

Leonard: Oh no.
오, 안돼.

Sheldon: What?
뭐가?

Leonard: That’s Penny’s ex-boyfriend.
저건 페니의 엑스남친이잖아.

Sheldon: What do you suppose he’s doing here?
쟤는 여기서 뭐하는 거라고 생각하니?

Besides disrupting the local gravity field.
게다가 지역 중력장교란시키면서

Leonard: If he were any bigger, he’d have moons orbiting him.
조금만 더 컸다면, 쟤를 중심으로 궤도를 도는 위성들이 있었을 거야.

Sheldon: Oh, snap. So I guess we’ll be leaving now.
오, 딱인데. 그럼 우리 이제 나가야겠네. 

Leonard: Why should we leave?
왜 우리가 가야 해?

For all we know, he crashed the party and Penny doesn’t even want him here.
알다시피, 쟤가 파티에 깽판을 놓으면 페니는 쟤가 여기 있는 것도 원하지 않을 거야.

(Penny and Kurt hug)
페니와 커크가 껴안는다

Sheldon: You have a backup hypothesis.
대체 가설은 있냐? 

Leonard: Maybe they just want to be friends.
아마 그냥 친구가 되려고 하는 거겠지.

Sheldon: Or maybe she wants to be friends, and he wants something more.
아니면 페니는 친구가 되고싶은데, 커크는 더 원하는 것 같은데.

Leonard: Then he and I are on equal ground.
그렇다면 우리는 동등한 입장에 서 있겠네.

Sheldon: Yes, but you’re much closer to it than he is.
그렇지, 그렇지만 너가 쟤보다 훨씬 땅에서 더 가깝지.

Leonard: Look, if this was 15,000 years ago, by virtue of his size and strength, Kurt would be entitled to his choice of female partners.
이봐, 이 상황이 15,000년 전이었다면, 그의 덩치와 힘 때문에커크는 여성 애인들을 선택할 권리를 가졌을 거야.

Sheldon: And male partners. Animal partners,
그리고 남성애인들, 동물애인들,

Large primordial eggplants pretty much whatever tickled his fancy.
대형 원시 가지들,  그의 성욕을 자극하는 거라면 무엇이든지.

fancy
명사
바람, 욕망
동사
성적으로 끌리다,반하다

tickle someone's fancy
호기심을 부추기다
기호에 맞다
남의 마음에 들다
…의 흥미를 돋우다
…의 호기심을 자극하다

Leonard: Yes, but our society has undergone a paradigm shift.
그래, 그런데 우리 사회는 인식체계의 대 전환을 겪었어.

In the information age, Sheldon, you and I are the alpha males.
정보화 시대에서는, 쉘든, 너와 내가 우두머리 수컷들이야.

We shouldn’t have to back down.
우리는 물러설 필요가 없어. 

Sheldon: True.
맞아.

Why don’t you text him that and see if he backs down?
문자를 보내서 쟤가 물러서나 보자.

Leonard: No.
싫어.

I’m going to assert my dominance face to face.
나는 직접 얼굴을 맞대고 나의 우위를 확고하게 하겠어.

Sheldon: Face to face?
얼굴을 맞대고?

Are you going to wait for him to sit down, or are you going to stand on a coffee table?
쟤가 앉을 때까지 기다릴거야? 아니면 커피테이블 위에 올라 설거니?
  
insensitive
(남의 기분에)둔감한 
몰이해한
backup hypothesis
예비 가설
primordial
태고의 원시시대의
eggplant
가지
tickle one's fancy
~를 기쁘게 하다
alpha male
우두머리 수컷
back down
굽히다 패배를 인정하다
assert
강하게 주장하다
dominance
우월 우성 우세
face to face
마주보는 대면하는
 
백설공주와 일곱난장이
하이 호







Post a Comment

0 Comments